Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Страница 3 из 5 Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Пн Ноя 16, 2015 4:11 pm

Ну, ладно, выражусь точнее. Он перекодирует получаемые вибрации на английский в своей голове и излагает на английском. Поэтому английский в данном случае - это язык оригинала. Вообще смысл в том, что любой перевод не заменит оригинала в силу потери вибраций. Читайте теорию информации)))

Главный смысл моего текста в том, что не стоит так ломать копья из-за перевода, потому что с русским языком вы все равно не преодолеете эти ограничения. А хотите лучше служить ВВ, читайте на английском. В смысле, ребята, не обольщайтесь. Ну или ждите прихода русского посланника. Короче, если даже вы не знаете английский, то это не дает вам право нарушать права и волю Кима. Не валите с больной головы на здоровую, обвиняя новосибирцев или Кима. Уж они-то тут точно ни при чем.

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Никита47 в Пн Ноя 16, 2015 4:41 pm

Gulnara, позвольте кое-что прояснить.

Мы не собираемся нарушать авторские права Кима, публикуя его послания в открытом доступе, а обмениваться между собой информацией закон не запрещает.

Я  не уверен, может ли Ким оценить качество русского перевода, не зная русского языка. Меня  немного удивляет Ваше желание контролировать нас и ваше высказывание «кстати, первое, о чем вы должны бы позаботиться».

Мы уважаем свободою волю Всех и я надеюсь, что и вы уважаете нашу. На официальном  сайте УП не так часто появляется новые материалы, весь поток идет через книги. Поэтому, чтобы Учения ВВ успешно развивалось в России необходимы книги и не только последняя.

Практика на английском доступна тем, кто свободно владеет языком, а таких не очень много.

Не могу с вами полностью согласиться насчет одинакового эффекта для любых практик на русском. Ведь, Учение совершенствуется и отвечает вызовам времени, поэтому духовные инструменты должны передаваться  своевременно, тогда от них будет наиболее глубокий эффект. Русский язык насыщенный  и живописный, призывы на нем имеют свою неповторимую вибрацию.

При всем моем большом уважение к Киму, я все равно ценю выше и придерживаюсь моего внутреннего направления. Изначально, Учения ВВ защищались авторскими правами, чтобы его не искажали и не смешивали с ложью, а не для того, чтоб оно стало чей-то собственностью или источником дохода. И если быть до конца откровенным, то я не думаю, что Учение это собственность Кима. Само понятие собственности имеет некоторую  искаженность. Не сомневаюсь, что чела воздадут посланнику, возможно даже больше, чем если бы Учение было переведено полностью на коммерческую основу ( утром деньги - вечером книги, вечером деньги – утром книги).

Я уважаю человеческие законы, но важнее для меня Закон Бога и Христоразличение. Как вы понимаете, они не всегда совпадают.

Можно переводить даже через программу, не зная английского языка, но при этом почувствовать Свет заключенный между строк, не говоря уже о нормальном человеческом переводе.

Никита47

Сообщения : 81
Дата регистрации : 2012-05-28
Возраст : 35
Откуда : Красноярский край

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Никита47 в Пн Ноя 16, 2015 8:28 pm

Конечно, если изучить вопрос с юридической стороны,то перевод книги уже является нарушением авторского права,тем более его рассылка друзьям.Поэтому сложно прийти к окончательному решению. Я не могу понять, есть ли противоречие между выражением Воли Вознесенных Сонмов подарить своё Учение и отказом правообладателей, включая самого посланника, дать возможность людям получить его.Возможно,я что-то пропустил в теории.Дело даже не Бдении 500, его можно проводить в альтернативном варианте, но в самом развитии Учения в русскоязычных странах.

Никита47

Сообщения : 81
Дата регистрации : 2012-05-28
Возраст : 35
Откуда : Красноярский край

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Пн Ноя 16, 2015 10:02 pm

Никита47, каждая страница внизу на английском веб-сайте Кима имеет вот это знак правообладателя: Copyright © by Kim Michaels, all rights reserved

Посмотрите сами. А уж про книги и говорить нечего. Все электронные книги с этим знаком и номером регистрации. Потому что никто не имеет права выпускать книги на рынок без этого знака. Авторство Кима защищено, а значит это его интеллектуальная собственность. Поэтому на самом деле противоречия никакого нет и разговоры об отсутствии прав собственности у Кима несостоятельны.

Переводы, если с разрешения Кима, то не нарушают его права.

Но если кто-то хочет этим пренебречь, дело хозяйское, на то и есть свободная воля. Я не собиралась нарушать вашу свободную волю, как вы пишите, а писала об уважении законных прав Кима.

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Пн Ноя 16, 2015 11:18 pm

Наталья пишет:
Мы с Тамарой начали переводить «Помогите Вознесенным Владыкам остановить войну». Тамара переводит веления. Она перевела веления в книгах «Творческая сила внутри» и «Мистические посвящения мудрости».

Наталья, ответьте: это все без разрешения Кима? А потом просто поставите его перед фактом, как всегда?

Он же просил, чтобы его обязательно ставили в известность, перед тем как браться за перевод.
Тогда поставьте его в известность сейчас, сделайте честно, духовные вы ученики.


Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Navigator777 в Вт Ноя 17, 2015 8:12 am

Gulnara пишет:Не валите с больной головы на здоровую, обвиняя новосибирцев или Кима. Уж они-то тут точно ни при чем.  

Гульнара, вы можете внимательно прочитать цитату, которую привела Наталья из переписки с Кимом, по поводу  размещения русских переводов в его интернет - магазине :

«Дорогая Наталия,
у меня договор с новосибирской группой по опубликованию моих книг на русском, поэтому мне нужно согласовать с ними, прежде чем я смогу что-то опубликовать сам».
Я отпишусь.
С любовью, Ким."

То есть :  Ким проявил интерес к такому варианту ( и сам его когда то предлагал, как  пишут выше), и пишет что надо " согласовать" с новосибирцами, т.е уже  было или идет это согласование. И что тогда ответили Киму новосибирцы, раз с ними Ким этот вопрос согласовывал/ согласовывает?

Что, скажите еще раз что новосибирцы тут " не причем"?

Смотрите, что у нас есть:

У рускоязычнной группы есть актив переводчиков, которые и раньше переводили, и сейчас готовы переводить книги Кима.

Та же книга " Главные ключи к духовной свободе" была переведена еще в 2013,  когда  книги покупались с издательства " Универсальный путь",  и все ждали эту книгу, тут на форуме, даже спрашивали, когда выйдет книга, когда?  Еще в том 2013 году  обещали что выйдет  скоро эта книга и ее можно будет купить. А потом, как оказалось, сменилось издательство, и началось непонятно что. И  читатели увидели книгу только в 2015.

Вот объясните,  если есть эти внутренние  разногласия одних издательств против других, разногласия одних переводчиков против других, то не разумнее  ли начать диалог друг с другом, и все таки двигать общее дело, а не тормозить его, и совать палки в колеса?

Сейчас когда есть этот " эксклюзив", который не позволяет  определенной части переводчиков переводить книги, а само экслюзивное издательство не успевает, или не "может "переводить, как показывает реальность,  может в нем все таки дело?

Надо находить  такой вариант, который бы все стороны устроил. И таким вариантом может стать  интернет -магазин самого Кима, раз сами не могут внутри  своих сторон договориться. Тогда актив и той и другой стороны может работать непосредственно с самим Кимом, и не зависеть от мнения стороны с которой у него есть разногласия.

Navigator777

Сообщения : 136
Дата регистрации : 2014-03-03

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор наталия в Вт Ноя 17, 2015 8:44 am

Именно так, Гульнара, мы и поступим.
Мы переведем, отредактируем эту книгу и отправим перевод Киму.
И спасибо за Вашу заботу о моей духовности.
Уверена, эти мои слова перешлют Киму. Если Ким напишет мне перестать переводить книги, то я сообщу об этом на форуме.

наталия

Сообщения : 209
Дата регистрации : 2010-01-04

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Алексий в Вт Ноя 17, 2015 9:34 am

Уважаемая Gulnara, давайте разберёмся сначала с авторскими правами. Это юридический термин. Не моральный, не спиритуальный - юридический. Нарушитель авторских прав несёт ответственность в соответствии с законом, если такое нарушение доказано в суде. Нарушение авторских прав наступает при публичном использовании защищённого продукта, без согласия на то правообладателя (не обязательно автора). Поэтому, чтобы не нарушать авторские права (в юридическом смысле), я и предлагаю закрытую форму. Понимаете - нет публичности, нет и нарушения авторских прав в юридическом смысле. Никита правильно заметил, что обмениваться информацией (да и любым контентом) в частном порядке - не запрещено. Это не подпадает под действие закона об авторских правах (в юридическом смысле). Например, если я купил ДВД диск с фильмом, то я могу его дать посмотреть другу. Но я не могу устроить публичный просмотр. Вернее, этот публичный просмотр ограничен рамками моей квартиры. Если я купил электронную книгу Кима, то я могу дать её почитать членам моей семьи, друзьям. Но я не могу выложить её в свободном доступе. Если у Вас другое понимание авторских прав в юридическом смысле, прошу сформулировать. С моей точки зрения, авторские права в юридическом смысле мы не нарушим.
Следующий вопрос: является ли нарушением авторских прав перевод книги без согласия автора? Понимаете, если я не знаю (плохо знаю) язык, то купив английскую книгу, я ДОЛЖЕН сделать перевод. Хотя бы для себя. Это уже нарушение авторских прав, или ещё нет? Далее: мой друг тоже купил английскую книгу (именно этот вариант я предлагаю), я могу помочь ему с переводом, если он об этом меня просит? Я предлагаю ему мой собственный перевод, который я сделал для себя. Он знает, что перевод любительский (то есть, не "просмотренный и одобренный" автором). Соответственно - доверять моему переводу, или нет - его дело. Где и в чём здесь нарушение авторских прав? В юридическом смысле здесь нарушения я никакого не вижу, если Вы видите - пожалуйста, объясните, в чём оно.
Теперь о "мнении и свободной воле" Кима. Дело в том, что Вы просто домысливаете, в чём его свободная воля. Вы предполагаете, что он доверяет Издательству потому, что его не устраивает качество сторонних переводов, а Издательство, с его (предполагаемой Вами) точки зрения, способно проконтролировать адекватность перевода. Ким НИГДЕ ЭТОГО НЕ ГОВОРИЛ. Во всяком случае, мне об этом не известно. Он давал нам комментарий о юридической сути заключённого с Издательством договора, и всё. Мы это учитываем. Кроме того, ещё раз повторю - перевод будет иметь статус любительского, каждый может ему доверять или не доверять - заодно потренироваться в различении.
Ещё раз подчёркиваю: мы не собираемся что-то "публиковать". Это наша частная деятельность. Мы таким образом будем продвигаться в изучении Учений Вознесённых Владык. Понимая, что совершенных переводов не бывает (это ведь надо отнести и к переводам Издательства, правильно?). Альтернативой является предложение "Надо просто успокоиться и работать с тем, что у вас есть". Вам никто не препятствует именно так и поступить. Желаю удачи! Я лично в этом предложении слышу голос Эго, который всегда призывает остановиться.
И ещё о "воле Кима". Позвольте задать Вам личный вопрос: Вы купили книгу "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"? Читаете призывы из этой книги? Участвуете в Бдении 500? Вы ведь можете это делать, так как владеете английским. Я думаю, что Вы этого не делаете. Я думаю, что члены Издательства "Звезда Свободы" этого не делают. А ведь это ЯВНО выраженная воля Матери Марии, и, следовательно, Кима. Почему я думаю, что Вы в этом не участвуете? Потому, что человек, который сам это делает, приходит к пониманию, что надо дать возможность участвовать в этом всем, кто этого хочет. Если же он этого не понимает, то и сам перестаёт участвовать.

Алексий

Сообщения : 258
Дата регистрации : 2013-09-26

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Вт Ноя 17, 2015 11:25 am

Наталья, я не сомневаюсь, что именно так вы и поступите. Потому так и написала, потому что вы так делали всегда. За спиной Кима. Больше это никак назвать нельзя.

И поставить его в известность вы тоже не хотите, как я вижу.

Даже если он вам порекомендует не переводить без его ведома (хотя, конечно, он этого не сделает) я уверена, что вас это не остановит. Вы же не будете с этим спорить?
Вы же себя хорошо знаете.


Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор наталия в Вт Ноя 17, 2015 12:00 pm

Должна сказать, я не всю переписку с Кимом представила на суд участников форума, а только то, что имеет отношение к делу.
Добавлю немного.

«Dear Kim,
I'm sending you the Russian translation of your book Healing Mother Earth.
Edited already.
Translated by Vitaly Pecheritsin
Edited by Natalia Zhirmunskaya”

«Дорогой Ким, посылаю русский перевод книги «Исцеление Матери-Земли». Отредактированный. Перевод Виталия Печеристина, редактор Наталия Жирмунская». И наши эл. адреса.

«Dear Natalia,
my gratitude to you and the others who have worked on this.
At this point I don't know when it will be possible to publish this book, but I think it might happen within the next year.»

«Дорогая, Наталия,
благодарю Тебя и всех, кто работал над книгой.
В настоящий момент я не знаю, когда ее можно будет напечатать, но думаю, в пределах следующего года».

––––––––––––––––––

«Dear Kim,
I would like to do the translation of “The Mystical Initiations of Wisdom” in case nobody took it already.»
«Дорогой Ким, я хотела бы перевести «Мистические посвящения мудрости», если никто не переводит».

«I don't know, you would have to ask the other translators.»
«Я не знаю, нужно узнать у переводчиков»

наталия

Сообщения : 209
Дата регистрации : 2010-01-04

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Вт Ноя 17, 2015 12:11 pm

А почему вы не присоединитесь к новосибирцам? Они же приглашали.

Алексий пишет:
Позвольте задать Вам личный вопрос: Вы купили книгу "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"? Читаете призывы из этой книги? Участвуете в Бдении 500? Вы ведь можете это делать, так как владеете английским. Я думаю, что Вы этого не делаете. Я думаю, что члены Издательства "Звезда Свободы" этого не делают.

Можно вас спросить: А вы всерьез думаете, что кроме вас этого никто не делает? Откуда такие выводы? А почему вы так грустно обо мне (и о членах издательства) подумали, интересно знать? Откуда эти ваши домыслы?

Почему я думаю, что Вы в этом не участвуете? Потому, что человек, который сам это делает, приходит к пониманию, что надо дать возможность участвовать в этом всем, кто этого хочет. Если же он этого не понимает, то и сам перестаёт участвовать.


Поразительные, далеко идущие выводы, Алексий. Вам  мой ответ: то, что я думаю и написала по поводу защиты и уважения прав Кима, не мешает мне проводить бдения на английском языке регулярно.

Как уже сказано много раз, Ким дал рекомендацию что читать тем, кто языка не знает.
Если вы считаете это ограничением для вас, то это странно.

Внимательно перечитайте, что я написала выше: если кто-то берется за перевод (любительский), то Кима надо поставить в известность, прежде чем браться за этот перевод.  Наталья этого делать не собирается. А вы ее в этом поддерживаете. И это, по-видимому, не нарушение прав Кима, с вашей точки зрения?

Ну и продолжайте дальше в таком же духе. Я не собираюсь вас в этом останавливать.

Я говорю, что нарушаются права Кима и это, по-моему, неправильно.

Но ваши домыслы, Алексий, просто фантастичны.

Я вижу полную бесполезность дальнейшего обсуждения.

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Вт Ноя 17, 2015 12:21 pm

Навигатор, меня тоже интересует, почему Наталья не работает в команде с новосибирцами. Я так полагаю, что если бы Наталья вошла в состав переводчиков издательства и все ее переводы шли от издательства, то это сняло бы все вопросы. А почему этого не происходит, мне самой интересно.

Зачем надо переводить отдельно от всех, если можно вместе со всеми?

Новосибирцы приглашали всех для сотрудничества, это я точно знаю. Здесь их винить нельзя.

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Алексий в Вт Ноя 17, 2015 12:23 pm

Вы меня простите, Guinara, но Ваш ответ на мой вопрос уклончив. Почему бы прямо не сказать: да, я купила эту книгу, да, я читаю регулярно призывы из этой книги, да, я участвую в Бдении 500?

Алексий

Сообщения : 258
Дата регистрации : 2013-09-26

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Вт Ноя 17, 2015 12:32 pm

Простите, Алексий, что не ответила на все ваши вопросы. Да, я купила и всегда покупаю книги, которые меня интерсуют, на сайте Кима в электронном варианте, я участвую в бдениях, и только в тех, где на английском. Что это информация вам дает?

Если захотите ответить мне на мой вопрос о ваших домыслах, буду благодарна.

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Коля Свет в Вт Ноя 17, 2015 1:20 pm

Богу Божье, а кесарю кесарево. Очень плодотворный конструктивный диалог, и это радует. cheers Еще бы пару год назад, и стрелы друг в друга сыпались бы. sunny
Кто желает делать ищет возможность, кто не желает, ищет причину. Внутреннее направление самое важное,
но его полнота это процесс. Потому внешнее учение не менее важно, так же как и его своевременность. То что мы сейчас предстали перед таким ограничением, имеется в виду переводы посланий ВВ, значит есть необходимость в осознании и превосхождении определенных ментальных и других рамок для всех вовлеченных в это. И очень хорошо что мы в таком конструктивном диалоге стараемся решить эту задачку, и я уверен что мы обретем в этом и более того, ибо с Богом все возможно. Смотрите, мы же ведь здесь не романы какие то стараемся распространить, а послания наших Учителей ВВ, для которых Ким как наш посланник открытая дверь, и это ведь не торговая лавка? ты мне я тебе, ибо ВВ призывают нас с крыш кричать эти послания, но некоторых устраивает такая ситуация, ибо они могут испытывать тонкое чувство своего превосходства, некоторые могут испытывать тонкое чувство своей ущемленности в чем то, и тогда первые будут выстраивать любые самые тонкие преграды, а вторые будут их разоблачать и разрушать, и вот когда в этом произойдет осознание свершится баланс и превосхождение, но конечно сам урок наверное более обширен и многогранен. Я уже говорил что я не признаю закон авторских прав, как и многие законы князя мира сего, но это не говорит что я буду идти грудью на пролом, потому и говорю, Богу Божье, а кесарю кесарево. Ну и лучшее что мы можем сделать изменить себя, и мир изменится, и нет такой проблемы которая бы не решилась в единстве с ВВ.
С Богом все возможно. Слава Богу за все.
avatar
Коля Свет

Сообщения : 1080
Дата регистрации : 2009-10-29
Откуда : Украина

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Вт Ноя 17, 2015 1:55 pm

Согласна с Колей. Спасибо.

Навигатор777, хочу добавить что когда мы узнаем это, тогда мы поймем откуда и почему пошел весь этот раздрай в общине и необоснованные обвинения в адрес издательства.

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Вт Ноя 17, 2015 2:20 pm

Всего делов-то - войти в одну команду с новосибирцами и переводить на законных основаниях.

Надеюсь, никто не задаст глупый вопрос: а почему именно с новосибирцами? Заранее отвечаю: потому что их деятельность законна и они не нарушают прав правообладателя.

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Никита47 в Вт Ноя 17, 2015 3:40 pm

Gulnara, я выполнил несколько фрагментов перевода призывов в стихотворной форме и предложил сотрудничество новосибирцам. Я не могу назвать себя состоявшимся переводчиком, но варианты рифмования практик предложить могу. Уже неделю нет ответа.

Не сомневаюсь, что у посланника и издательства есть все авторские права и официально Учение полностью принадлежит им, что, конечно, обоснованно,т.к. его нужно защищать от возможных злоупотреблений.Но я не могу понять почему они препятствуют его получить тем, кто хочет использовать его по истинному назначению.Например, позволить перевести и опубликовать призывы в Бдение 5оо с краткими вступлениями.Не противоречит ли это Воли Владык, которые высвобождают Учения для всех? Не ущемляют ли они права русскоязычных учеников?(права не в юридическом смысле, а равноправии перед Богом). Я понимаю, что когда чела покупает книгу, он тем самым выражает желание более глубокого и осознанного постижения учения, но мы в данном случае можем купить оригинал.Это лишь вопросы, а не утверждения.Я буду рад если мы сможем найти ответы, не создавая дуальные полярности в процессе.

Никита47

Сообщения : 81
Дата регистрации : 2012-05-28
Возраст : 35
Откуда : Красноярский край

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор наталия в Вт Ноя 17, 2015 4:21 pm

Гульнара, что ж Вы так разволновались за меня? Беспокоит, что кто-то что-то делает? И Вы можете. Вступайте в изд-во и делайте. Или не вступайте и делайте. Это Ваш выбор и Ваша карма. Вот и я сделала свой выбор работать так, как я принесу бόльшую пользу. И она на сегодняшний день больше, чем польза от всего изд-ва вместе взятого. Не это ли их беспокоит? И Вас иже с ними? Не меня спрашивайте, почему я выбрала так работать, а издательство, которое имеет все мыслимые права, а на выходе – пшик. Почему, ограничивая всех своей эксклюзивностью, они весь год вызывали в людях сначала недоумение, потом раздражение и, наконец, начало поиска самостоятельного выхода из этого положения ограниченности во всем. Моя работа – на долгосрочную перспективу, я работаю вперед и посылаю переводы автору. А ребята не могут своими переводами велений на злобу дня делиться через раздел «Любительские переводы». Поэтому меня и нет в этом издательстве. Дело не в Киме и его авторском праве. Так что задайте свои вопросы изд-ву. Я же сейчас еще раз убеждаюсь, что сделала всё правильно, и избавьте меня, пожалуйста, от Вашей навязчивой заботы о моей духовности и беспокойстве о том, хорошо ли я себя знаю. Хорошо знаю.

В конце предыдущей страницы, прямо под Вашим пламенным постом ко мне я специально для Вас поместила несколько отрывков из переписки с Кимом. Обращаю Ваше внимание, а то вы предпочли их не заметить.
Не извиняйтесь. Свои люди. Я тоже Вас люблю.)

наталия

Сообщения : 209
Дата регистрации : 2010-01-04

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Вт Ноя 17, 2015 4:24 pm

Никита, это только мое предположение, но я думаю вам надо для начала стать членом команды издательства. У команды свой план действий и вы будете тогда работать скоординированно. А иначе так это все трудно координировать, потому что многие могут туда посылать свои переводы.

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Алексий в Вт Ноя 17, 2015 4:24 pm

Что сказать о моих "домыслах"? Они основаны на психологии и логике. Когда я читаю текст (первичные сообщения или ответы), то придаю значение не только тому, что сказано, но и тому, что не сказано. Тому, как именно сказано, с какой вибрацией. Легко заметны все углы и, наоборот, закругления. Только сразу хочу сказать - я не думаю "грустно" о тех, кто не участвует в Бдениях. У каждого свой путь.
Почему я думаю, что члены Издательства не читали книгу "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"? Ну например, такая цитата:
If you make the decision to seriously start using the tools and teachings in this book, you will go through an initial period where you will feel, perhaps, even more burdened than you feel today. You will feel you are being attacked. You should know that this is the fallen beings throwing everything at you in order to discourage you from doing the work that will lead to their removal from the earth. With all I have told you about the fallen beings, you should not be surprised that they would do this. They will do absolutely anything they can to prevent anyone from using the teachings and tools of the ascended masters because it will lead to their own removal from the earth. For them, it is seen as a life-and-death battle.

Если вы принимаете решение серьезно начать использовать инструменты и учения в этой книге, вы пройдете начальный период, когда вы почувствуете себя, возможно, даже более обремененным, чем вы чувствуете себя сегодня. Вы будете чувствовать, что на вас нападают. Вы должны знать, что это падшие существа бросают против вас все силы, чтобы отговорить вас от выполнения работы, которая приведет к их удалению с Земли. После всего, что я говорила вам о падших существах, вы не должны быть удивлены, что они сделают это. Они будут делать абсолютно все, что они могут, чтобы помешать любому использовать учения и инструменты Вознесенных Мастеров, поскольку это приведет к их удаления с Земли. Для них это выглядит как битва не на жизнь, а на смерть.
Если человек это читал, причём недавно, то он как минимум задумается, почему он так противится идее дать возможность русскоязычным ученикам использовать эти учения и инструменты? А задумавшись, может быть решит не участвовать в этом сопротивлении? Это только один из примеров.
Хочу поделиться своими "домыслами" о ситуации с Издательством. Им дали эксклюзивное право на переводы и публикацию книг Кима. Наверно, это результат их больших достижений. Теперь дальше встаёт вопрос: будете ли вы использовать этот эксклюзив для того, чтобы поставить себя в привилегированное положение, или для того, чтобы "поднять всю жизнь"? Этот вопрос обычный, постоянный, для каждого человека, которому что-то даётся. Новосибирцы отвечают на него высокомерием, пренебрежением, чувством превосходства и абсолютной неуязвимости. Монополия. Вы там задавайте свои вопросы, а нам "просто неинтересно" их даже читать, так как вы ничего сделать не сможете. Поэтому Ким, на сегодняшний день, оказался в ловушке подписанного им ЭКСКЛЮЗИВНОГО И БЕССРОЧНОГО договора. Вот и всё. Договор можно нарушить только по согласованию сторон - и, по-видимому, новосибирцы не соглашаются. Вы, Гульнара, не учитываете, что новосибирцы просто не смогут напечатать много бумажных книг, так как прогорят - их не купят все сразу. А выпускать электронные они согласны только через 3 месяца после бумажных. Поэтому вопрос не в том, сколько у них переводчиков. На сегодняшний день они просто тормозят - сознательно - распространение Учения. Дискутировать можно много и долго, однако надо понимать, что любой аргумент - это всего лишь аргумент (как подробно объяснено в этой же книге "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну") и на него всегда найдётся контраргумент. Как же принимать решение? Почему бы не войти в своё сердце и не спросить Мать Марию? Или Сен-Жермена? Или любого близкого Владыку? Почему бы не посмотреть на нашу ситуацию с Их перспективы? Думаю, если каждый из нас это сделает, то мы продвинемся на пути Единства.

Алексий

Сообщения : 258
Дата регистрации : 2013-09-26

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Вт Ноя 17, 2015 4:31 pm

Наталья, я не о вашей духовности забочусь, а о хаосе и разногласия в общине. Уж, извините.

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор наталия в Вт Ноя 17, 2015 4:45 pm

Извиняю.
Тогда Вам прямиком в издательство.

наталия

Сообщения : 209
Дата регистрации : 2010-01-04

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Gulnara в Вт Ноя 17, 2015 5:22 pm

Двери издательства открыты для всех. Take it easy.



Кто эти, Алексий, о которых вы пишете: я не думаю "грустно" о тех, кто не участвует в Бдениях. У каждого свой путь.


Кому адресован ваш текст - непонятно. Ключевое понятие психологии - перцепция. Надо сперва с этим разобраться, прежде чем строить свои предположения в отношении  других людей.



выпускать электронные они согласны только через 3 месяца после бумажных

Это вероятно решение Кима

Gulnara

Сообщения : 122
Дата регистрации : 2010-06-15

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Navigator777 в Вт Ноя 17, 2015 6:27 pm

Gulnara пишет:Всего делов-то - войти в одну команду с новосибирцами и переводить на законных основаниях.

Надеюсь, никто не задаст  глупый вопрос:  а почему именно с новосибирцами? Заранее отвечаю: потому что их деятельность законна и они не нарушают прав правообладателя.

Гульнара, вы в новосибирском издательстве, все в "ловушке 22"  что ли сидите?)

Весь поднятый разговор про " экслюзив" как раз об этом " почему"?

А все ваши аргументы выстроены по " уловке 22" :

п. №1 Начальник всегда прав
п. №2 Если начальник не прав, смотри п.№1  ))

Хотя поднятый  диалог кое что уже проясняет :

1.  Вопрос про договор Кима с новосибирским издательством : договор  " бессрочный"? Кто знает?


2.  Вопрос про " общину" и " кто вносит разногласия в общину"?

Давайте разберем, а какую общину? И какую общину мы хотим строить?
По формальному признаку общину : надень школьную форму- или выйди из класса, покажи крестик- или покинь храм,  ну-ка побожись на образа, перекрестись, подпиши хартию только в нашем издательстве- или не имеешь права нигде и никогда переводить?!

Или хотим строить общину без бюрократии, формализма, то есть общину свободных творческих людей объединенных одним общим делом?
Да пусть каждый принесет на алтарь общего дела те свои две лепты, которые может, свободно, и без надзирателя, который  с дубинкой смотрит в ту ли форму человек одет!

Разговор затрагивает  более глубокие и более важные проблемы, чем переводить или не переводить тот или иной текст.

А то что мы хотим построить в России и СНГ используя учения ВВ через Кима: очередной аналог РПЦ или другой  погрязшей в формализме и внешнем обрядоверии  духовной общине?

Да  для блага общего дела даже лучше, когда есть независимые друг от друга переводчики и издатели, которые показывают своим трудом, кто сколько переводит и кто чего стоит, как переводчик и издательство. Причем если переводчики и издательство свободны друг от друга, то это  совсем не значит что они должны обязательно враждовать, наоборот они могут сотрудничать и помогать друг другу что то переводить, если кто то не успевает. В этой свободе друг от друга нет лишнего бюрократизма,  лишнего формализма, лишнего начальника который тычет под нос очередной  свой придуманный им параграф.

Очевидно, что если какая то   община кому то будет интересна, то он и сам с радостью побежит туда, и не надо будет его туда загонять палкой.

Поэтому мы сейчас и обсуждаем, как найти решение в поднятом вопросе  без  палочных общин и издательств  в которые загоняют насильно.

Итак, имеем повестку дня :

Есть переводчики, которые хотят и могут переводить книги Кима и делать это напрямую с ним в его интернет - магазине.

Вопрос : исходя из приведенных аргументов выше, зачем новосибирскому издательству препятствовать другим переводчикам быть свободными  от себя и их эксклюзива, если они за то чтоб  о  книгах и трудах Кима узнало максимально больше руссоязычных людей?

Navigator777

Сообщения : 136
Дата регистрации : 2014-03-03

Посмотреть профиль

Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Книга Кима Майклса "Помогите Вознесённым Владыкам остановить войну"

Сообщение автор Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 3 из 5 Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения